duminică, 4 noiembrie 2007

¡Sin palabras!


Ce i-a determinat pe branduitori să se oprească la acest nume? MAteRIale de CONstrucţii?
Să fie vorba de o afacere comună între un Marian şi un Constantin, o Marie... sau o Maricică?
Cert e că vremea firmelor de genul "GabiFlory" n-a trecut încă, dar aici e grav. Site-ul, curăţel şi coerent, inspiră o afacere solidă. Am văzut în cîteva rînduri şi nişte furgonete de-ale lor prin oraş, au şi magazine... Deci se mişcă, nu e deloc o firmă de apartament sau căsuţă poştală. Dar...
... MARICON???
E vorba, cred, fie de un sinucigaş simţ al umorului, fie de o curioasă decizie de a nu face vreodată afaceri în Spania sau cu vorbitori de spaniolă...
Update: prin amabilitatea lui Cristi Andrei, iată şi o definiţie mai accesibilă (în engleză) pentru ce este maricon-ul şi cu ce se ocupă el în timpul liber, atunci cînd nu vinde materiale de construcţii şi instalaţii sanitare...

2 Comments:

Cristi Andrei said...

in toata splendoarea la http://www.urbandictionary.com/define.php?term=maricon

MeSSeR said...

Mulţumiri pentru link, îl prelucrez şi-l trec în main page... aici se pare că nu funcţionează decît cu copy-paste :)

Trimiteți un comentariu

Eu scriu, tu comentezi, eu moderez... Aritmetic vorbind, avantaj eu.